無料eBay日本語ガイド.com 世界最大のネットオークションeBay(イーベイ)の日本語ポータルサイトです。

トップ  >  全て無料!eBay英語文例集  >  買い手  >  入札前  >  配送に関して

入札前


【配送に関して】


日本への配送料金(手数料込み)と配送日程を教えてください。

Let me know the price for shipping (including handling) to Japan by airmail and also the delivery schedule.

もっと安い配送料(手数料込み)の配送方法はありませんか?

Is there any other option for shipping which is cheaper than this?

Priority Mail International(優先郵送インターナショナル)の配送料(手数料込み)と配送日程を教えてください。

Let me know the price for priority mailing international to Japan and also the delivery schedule.

アイテムの配送はアメリカ国内限定と書かれていますが、
なんとか日本への配送をお願いできませんか?

I understand that the item is delivered within US only,
but could you send the item to Japan also?

私は日本のユーザーですが、米国内の転送業者と契約しています。
よって、私は、あなたのアメリカ国内配送限定条件を満たしていますので、
私の入札が出来るように設定してください。

I am an eBay user from Japan,
but I have a contract with network transferring company in US.
It means that I satisfy the requirement on the delivery within US only,
so set me up as an acceptable bidder.

Express Mail International(エクスプレス郵送インターナショナル)の配送料(手数料込み)と配送日程を教えてください。

Let me know the express mail internationalto Japan by surface and also the delivery schedule.

保険付きの(航空便)送料の価格を教えてください。

Let me know the price for shipping (airmail) with insurance.